Engager la conversation aux quatre coins du monde

Comment engager la conversation aux quatre coins du monde :
l’art du small talk, version globe-trotter

Paris, le 27 avril 2017 - Lorsqu’on commence à parler une nouvelle langue, on a souvent tendance à se concentrer sur le vocabulaire et la grammaire. Or, si on veut vraiment découvrir la mentalité d’un pays et prouver qu’on connaît sa culture, il n’y a rien de mieux que de maîtriser l’art du small talk.
Babbel, l’application qui vous permet d’apprendre une langue et de la parler dès le début, vous dévoile quels sujets aborder pour engager la conversation avec des amis, des collègues ou même de parfaits inconnus aux quatre coins du monde.


En Italie : la gastronomie, les recettes de cuisine et la famille

En Italie, la nourriture, c’est sacré ! On en discute donc volontiers et très fréquemment, de préférence à table. Des recettes aux restaurants en passant par les plats typiques de sa région ou ville d’origine, l’important, c’est que la nourriture soit au cœur de la discussion. La famille est également un sujet très prisé des Italiens. Néanmoins, méfiez-vous : parler des mamans peut très vite tourner au vinaigre, surtout si vous faites référence à leur façon de cuisiner. En effet, « elle » sera bien évidemment toujours la meilleure cuisinière du monde et ses plats seront toujours les plus exquis.


En Allemagne : le travail et les loyers

En Allemagne, on adore parler boulot, mais toujours de façon très générale. Limitez-vous à poser des questions superficielles et à demander aux gens ce qu’ils font dans la vie ou comment ça se passe au bureau. Les questions concernant le salaire ou une promotion éventuelle sont taboues et donc à proscrire, même entre collègues. Le prix excessif des loyers, les difficultés de trouver un appartement ou l’impossibilité de vivre en centre-ville sont des sujets constamment à l’ordre du jour et très appréciés des Allemands. Finalement, parler météo est toujours un pari gagnant, tant qu'on prend un ton grincheux et qu'on s'en plaint.


En Suède : le temps libre et… le Concours de l’Eurovision ! Mais uniquement entre collègues

Les Suédois adorent parler de leurs projets pour le week-end à venir ou de leurs prochaines vacances. Néanmoins, ils n’en discutent qu’au travail et entre collègues. En Suède, on ne pratique pas le small talk avec des inconnus. On lui préfère le « silence scandinave ». Selon cette pratique, les questions telles que « Comment ça va ? » ou les phrases comme « Bon week-end ! » sont bannies. Si vous êtes à court d’idées, jouez la carte du Concours de l’Eurovision (connu sous le nom de mellon, raccourci de Melodifestivalen), suivi assidûment par de nombreux Suédois.


Au Brésil : les nouveau-nés, la politique et les « conversations d’ascenseur »

De la météo aux nouveau-nés en passant par la politique, aucun sujet de conversation n’échappe aux small talks brésiliens. Il existe même un terme spécifique pour y faire référence : « conversa de elevador », littéralement « conversation d’ascenseur ».
Autre règle d’or à ne jamais oublier : indépendamment de la question qu’on vous pose ou de votre humeur du jour, veillez à toujours répondre que tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes !


En France : la cuisine, les restaurants et bien évidemment les grèves

En France comme en Italie, la nourriture, c’est sacré et la bonne cuisine est une pièce fondamentale du quotidien ! Il n’est donc pas surprenant que là aussi, la majorité des conversations tournent autour de restaurants ou de recettes de cuisine. Outre la gastronomie, les grèves sont un incontournable des small talks français : en parler vous transformera en authentique Français !


En Angleterre : la météo, toujours la météo et … encore la météo !

Les Anglais sont des fanatiques de la météo. Qu’il pleuve ou qu’il fasse beau, ils veulent toujours être prêts à faire face au temps capricieux. Si le soleil est au rendez-vous, n’hésitez pas à parler de vos projets pour le week-end. Par contre, prenez garde à ne jamais engager une conversation sur la famille royale ou la politique : il s’agit de sujets totalement tabous !


En Espagne : cuisine et « mission bikini »

Qui dit Espagne dit forcément bonne cuisine et tapas ! Néanmoins, à l’approche de l’été, les Espagnols se lancent à la chasse aux kilos en trop. On parle alors moins de gastronomie et davantage de « mission bikini » et de comment retrouver la ligne et la forme.


Petit recueil de phrases internationales


ITALIE

Cuisine : Come lo hai cucinato? Che ingredienti hai usato?
Comment tu l’as préparé ? Quels ingrédients tu as utilisés ?

Restaurants : Hai/Avete già mangiato da…?
Tu as déjà mangé au … (nom du restaurant) ?

Famille : E a casa? Tutti bene?
Et la famille ? Tout va bien ?


ALLEMAGNE

Travail : Und, was machst du so? / Und, wie läuft es bei der Arbeit?
Et toi, tu fais quoi dans la vie ? / Comment ça se passe au travail ?

Météo : Oh Mann, heute ist es ganz schön ... (kalt, warm, sonnig, heiß, regnerisch...).
Oh là là, aujourd’hui le temps est vraiment … (froid, chaud, ensoleillé, très chaud, pluvieux…).

Loyers : Die Mieten in Berlin/Stuttgart/München/Hamburg sind ganz schön gestiegen. / Es ist inzwischen fast unmöglich, eine bezahlbare Wohnung zu finden.
Les loyers à Berlin/Stuttgart/Munich/Hambourg ont vraiment beaucoup augmenté. / C'est quasiment impossible de trouver un appartement à un prix abordable.


SUÈDE

Week-end : Vad gjorde du i helgen?
Tu as fait quoi ce week-end ?

Vacances : När har du semester? Vad ska du göra på semestern?
Tu pars quand en vacances ? Tu vas faire quoi ?

Eurovision : Såg du mellon?
Tu as regardé l’Eurovision ?


BRÉSIL

Météo : Está quente, né? Nossa....
Il fait chaud, non ? Oh là là ...

Nouveau-nés : Que nenê lindo! Quantos meses? Qual é o nome dele(a)? Oun… que fofura...
Quel beau bébé ! Il/Elle a quel âge ? Comment il/elle s’appelle ? Oh, qu’il/elle est chou !

Transport : Nossa, levei duas horas para chegar aqui. Que trânsito!
Mon Dieu ! Ça m’a pris deux heures pour arriver jusqu’ici. Quelle circulation !


ANGLETERRE

Météo : Cold today, isn't it? / Looks like rain today, huh? / They said it will rain today.
Il fait froid aujourd’hui, non ? / On dirait qu’il va pleuvoir, non ? / Ils ont dit qu’il allait pleuvoir aujourd’hui.

Temps libre : Got any plans for the evening? / Doing anything nice at the weekend? / Good weekend?
Tu as des projets pour ce soir ? / Tu vas faire quelque chose de sympa ce week-end ? / Tu as passé un bon week-end ?


ESPAGNE

Cuisine : ¿Qué has comido hoy? / ¿Qué vas a hacer de cena hoy?
Tu as mangé quoi aujourd’hui ? / Tu vas faire quoi à dîner ?

Plage : Ya he empezado con la operación bikini.
J’ai déjà commencé la « mission bikini ».



À propos de Babbel

Babbel est une application qui vous aide à parler une langue comme vous en avez toujours rêvé. Lorsqu’on apprend une langue, il n’y a rien de plus gratifiant qu’une vraie conversation. 73 % des utilisateurs interrogés estiment qu’ils seraient en mesure d’avoir une conversation après avoir utilisé l’application pendant cinq heures.

Fondée en 2007, Babbel est la toute première application d’apprentissage des langues au monde. Avec plus d’un million d’utilisateurs actifs payants, c’est l’entreprise qui domine le marché des langues en ligne. Grâce à sa méthode intégrée d’apprentissage sur application mobile (iOS, android, Web) et à ses cours méticuleusement mis au point, le magazine Fast Company l’a élue entreprise la plus innovante en matière d’éducation dans le monde.

L’ensemble du contenu d’apprentissage est adapté en fonction de la langue maternelle de l’utilisateur et est fondé sur des mises en situations concrètes qui donnent à l’apprenant les moyens de parler dès le début. Chez Babbel, ce qui compte avant tout, c’est la qualité. Une équipe de plus de 450 personnes de 39 nationalités différentes travaille au quotidien pour créer la meilleure expérience d’apprentissage possible. L’application offre 8 500 heures de contenu allant de la conversation de base au cours de langues pour les affaires, et ce pour 14 langues différentes.

L’application se base sur une méthode d’apprentissage reconnue internationalement et fondée sur des savoirs didactiques empiriques comme l’approche communicative. Cette approche est enrichie par l’utilisation de technologies avancées telles que la méthode de répétition espacée qui vise à optimiser la mémorisation du vocabulaire. Tous les dialogues et extraits audio étant faits par des locuteurs natifs, les utilisateurs sont réellement préparés et peuvent se lancer en toute confiance dans des conversations en langue étrangère.

Plus d’informations disponibles sur www.Babbel.com